Vassiliki Papageorgiou
The Book of Poverty and Death
Rainer Maria Rilke
Foreword by Arthur Adamov
Translation V. Papageorgiou
Indiktos 2008
Requiem - Anna Akhmatova
Translation: Vassiliki Papageorgiou
Victoria Ivanchikova
to be published soon
Κι αν κάποτε στη χώρα αυτή
Σκεφτούν να υψώσουν το άγαλμά μου
Ναι, συναινώ σε τούτη τη γιορτή
Μα μ’έναν όρο μοναχά - να μη στηθεί
Μήτε σιμά στη θάλασσα όπου έχω γεννηθεί:
Ο τελευταίος με τη θάλασσα δεσμός μου
έχει κοπεί
Μήτε στων τσάρων τους δενδρόκηπους
πλάι στον κουτσουρεμένο μαγικό κορμό
όπου μια σκια απαρηγόρητη με ψάχνει
Μον’ να το στήσουνε εδώ, εδώ που στήθηκα εγώ
τρακόσιες ώρες
Δίχως για μένα ν’ανοιχτούν ποτέ οι πόρτες
Γιατί φοβούμαι μη και ξεχαστεί
μέσα στου θάνατου τη γλύκα
Το μουγκρητό, το τράνταγμα των μαύρων τανκς
Μη και λησμονηθεί που αποκαμωμένα χτύπαε
μόνη της η πόρτα
Κι έσκουζε η γρια σαν πληγωμένο ζώο
Και σαν το δάκρυ ας κυλά, απ’ τ’ άκαμπτα τα χαλκοβλέφαρα
το χιόνι που μόλις άρχισε να λιώνει
Ας γουργουρίζει πέρα της φυλακής η περιστέρα
Και τα καράβια ήσυχα ας πλέουν στον Νεβά.
Monument to Anna Akhmatova
in St. Petersburg
Constantinople, a City in Literature
Texts Selection by Yannis Xanthoulis
Includes poems by Vassiliki Papageorgiou
Fotography: Ara Guler
Metaihmio 2008